2022年12月24日土曜日

エスの原像は子宮内生活[Vorbild des Es ist die Intrauterinexistenz]

 

◼️エスの原像[Vorbild des Es]

フロイトのエスの原像[Vorbild des Es]は子宮内生活であるだろう。


原初はすべてがエスであった[Ursprünglich war ja alles Es](フロイト『精神分析概説』第4章、1939年)

出産行為をはっきりした切れ目と考えるよりも、子宮内生活と原幼児期のあいだには連続性があると考えるべきである[Intrauterinleben und erste Kindheit sind weit mehr ein Kontinuum, als uns die auffällige Caesur des Geburtsaktes glauben läßt]。心理的な意味での母という対象は、子供の生物的な母胎内状況の代理になっている[Das psychische Mutterobjekt ersetzt dem Kinde die biologische Fötalsituation.  ](フロイト『制止、症状、不安』第8章、1926年)




◼️去勢の原像(原去勢=原喪失)・不安の原像(原不安)・原トラウマ


フロイトにとって去勢の原像は、出生による母の身体の喪失であり、原去勢あるいは原喪失と呼びうる。

乳児はすでに母の乳房が毎回ひっこめられるのを去勢、つまり、自己身体の重要な一部の喪失と感じるにちがいない。〔・・・〕そればかりか、出生行為はそれまで一体であった母からの分離として、あらゆる去勢の原像である[der Säugling schon das jedesmalige Zurückziehen der Mutterbrust als Kastration, d. h. als Verlust eines bedeutsamen, …ja daß der Geburtsakt als Trennung von der Mutter, mit der man bis dahin eins war, das Urbild jeder Kastration ist. ](フロイト『ある五歳男児の恐怖症分析』「症例ハンス」1909年ーー1923年註)



この去勢の原像の別名は、不安の原像(原不安)である。


出産過程は最初の危険状況であって、それから生ずる経済論的動揺は、不安反応の原像になる。Der Geburtsvorgang ist die erste Gefahrsituation, der von ihm produzierte ökonomische Aufruhr wird das Vorbild der Angstreaktion(フロイト『制止、症状、不安』第10章、1926年)

不安は対象を喪った反応として現れる。…最も根源的不安(出産時の《原不安》)は母からの分離によって起こる[Die Angst erscheint so als Reaktion auf das Vermissen des Objekts, (…)  daß die ursprünglichste Angst (die » Urangst« der Geburt) bei der Trennung von der Mutter entstand.](フロイト『制止、症状、不安』第8章、1926年)



さらにこの原喪失に関わる去勢の原像・不安の原像を「母への原固着=原トラウマ」とも呼んでいる。


出産外傷、つまり出生という行為は、一般に母への原固着[ »Urfixierung«an die Mutter ]が克服されないまま、原抑圧[Urverdrängung]を受けて存続する可能性をともなう「原トラウマ[Urtrauma]と見なせる。

Das Trauma der Geburt .… daß der Geburtsakt,… indem er die Möglichkeit mit sich bringt, daß die »Urfixierung«an die Mutter nicht überwunden wird und als »Urverdrängung«fortbesteht. …dieses Urtraumas (フロイト『終りある分析と終りなき分析』第1章、1937年、摘要)




◼️究極の欲動の対象は母胎


フロイトの欲動の対象[Objekt des Triebes] は固着であり、究極的な欲動の対象はいま上に示した母への原固着に関わる母胎とすることができる。


欲動の対象は、欲動がその目標を達成できるもの、またそれを通して達成することができるものである。〔・・・〕特に密接に「対象への欲動の拘束」がある場合、それを固着と呼ぶ。この固着はしばしば欲動発達の非常に早い時期に起こり、分離されることに激しく抵抗して、欲動の可動性に終止符を打つ。

Das Objekt des Triebes ist dasjenige, an welchem oder durch welches der Trieb sein Ziel erreichen kann. [...] Eine besonders innige Bindung des Triebes an das Objekt wird als Fixierung desselben hervorgehoben. Sie vollzieht sich oft in sehr frühen Perioden der Triebentwicklung und macht der Beweglichkeit des Triebes ein Ende, indem sie der Lösung intensiv widerstrebt. (フロイト「欲動とその運命』1915年)

以前の状態を回復しようとするのが、事実上、欲動の普遍的性質である[ Wenn es wirklich ein so allgemeiner Charakter der Triebe ist, daß sie einen früheren Zustand wiederherstellen wollen](フロイト『快原理の彼岸』第7章、1920年)

人には、出生とともに、放棄された子宮内生活へ戻ろうとする欲動、母胎回帰がある[Man kann mit Recht sagen, mit der Geburt ist ein Trieb entstanden, zum aufgegebenen Intrauterinleben zurückzukehren, …eine solche Rückkehr in den Mutterleib. ](フロイト『精神分析概説』第5章、1939年)



この観点からエスの原像は子宮内生活[Vorbild des Es ist die Intrauterinexistenz]とすることができる。とはいえ、フロイトの記述からは出生後のしばらくの間もエス状態にある。


(症状発生条件の重要なひとつに生物学的要因があり)、生物学的要因とは、人間の幼児がながいあいだもちつづける寄る辺なさと依存性である[Der biologische ist die lang hingezogene Hilflosigkeit und Abhängigkeit des kleinen Menschenkindes. ]。人間の子宮内生活 Die Intrauterinexistenz des Menschen は、たいていの動物にくらべて比較的に短縮され、動物よりも未熟のままで世の中におくられてくるように思われる。したがって、現実の外界[realen Außenwelt ]の影響が強くなり、エスから自我の分化 die Differenzierung des Ichs vom Esが早い時期に行われ、外界の危険の意義が高くなり、この危険からまもってくれ、喪われた子宮内生活をつぐなってくれる唯一の対象は、きわめて高い価値をおびてくる[der Wert des Objekts, das allein gegen diese Gefahren schützen und das verlorene Intrauterinleben ersetzen kann, enorm gesteigert.]。この生物的要素は最初の危険状況をつくりだし、人間につきまとってはなれない愛されたいという要求 Bedürfnis, geliebt zu werden]を生みだす。(フロイト『制止、症状、不安』第10章、1926年)





◼️究極の享楽の対象は胎盤


なおフロイトの欲動の対象はラカンの享楽の対象であり、ラカンにとって究極の享楽の対象は胎盤である。

享楽の対象としてのモノは、快原理の彼岸にあり、喪われた対象である[Objet de jouissance …La Chose…au niveau de l'Au-delà du principe du plaisir…cet objet perdu](Lacan, S17, 14 Janvier 1970)

モノの中心的場に置かれるものは、母の神秘的身体である[à avoir mis à la place centrale de das Ding le corps mythique de la mère], (Lacan, S7, 20  Janvier  1960)

例えば胎盤は、個人が出産時に喪なった己れ自身の部分を確かに表象する。それは最も深い意味での喪われた対象を徴示する[le placenta par exemple …représente bien cette part de lui-même que l'individu perd à la naissance, et qui peut servir à symboliser l'objet perdu plus profond.  ](Lacan, S11, 20 Mai 1964)



このモノーー母なるモノーーが、ラカンの現実界である。

フロイトのモノを私は現実界と呼ぶ[La Chose freudienne … ce que j'appelle le Réel ](Lacan, S23, 13 Avril 1976)

母なるモノ、母というモノ、これがフロイトのモノ[das Ding]の場を占める[la Chose maternelle, de la mère, en tant qu'elle occupe la place de cette Chose, de das Ding.](Lacan, S7, 16  Décembre  1959)



さらにこのモノが、事実上のフロイトのエスである。

忘れてはならない、フロイトによるエスの用語の発明を。(自我に対する)エスの優越性は、現在まったく忘れられている。〔・・・〕私はこのエスの確かな参照領域をモノ la Chose と呼んでいる[N'oublions pas (…) à FREUD en formant le terme de das Es.  Cette primauté du Es  est actuellement tout à fait oubliée.  (…) j'appelle une certaine zone référentielle, la Chose. ](ラカン, S7, 03  Février  1960)

フロイトのモノ、これが後にラカンにとって享楽となる[das Ding –, qui sera plus tard pour lui la jouissance]。…フロイトのエス、欲動の無意識。事実上、この享楽がモノである。[ça freudien, l'inconscient de la pulsion. En fait, cette jouissance, la Chose](J.A. Miller, Choses de finesse en psychanalyse X, 4 mars 2009)





◼️自体性愛の原像=原ナルシシズムの原像=享楽の原像


ラカンにおいて自体性愛の対象は享楽の対象である。

自体性愛の対象は実際は、空洞、空虚の現前以外の何ものでもない。〔・・・〕そして我々が唯一知っているこの審級は、喪われた対象aの形態をとる。この永遠に喪われている対象の周りを循環すること自体が対象aの起源である[autoérotisme … Cet objet qui n'est en fait que la présence d'un creux, d'un vide…et dont nous ne connaissons l'instance que sous  la forme de la fonction de l'objet perdu (a), …l'origine…il est à contourner cet objet éternellement manquant.] (Lacan, S11, 13 Mai 1964)

享楽の対象としてのモノは、快原理の彼岸にあり、喪われた対象である[Objet de jouissance …La Chose…au niveau de l'Au-delà du principe du plaisir…cet objet perdu](Lacan, S17, 14 Janvier 1970)


フロイトは《自体性愛的欲動は原初的なものである[Die autoerotischen Triebe sind aber uranfänglich]》(フロイト『ナルシシズム入門』第1章、1914年)としたが、この自体性愛的欲動がラカンの享楽なのである。


享楽とは、フロイディズムにおいて自体性愛と伝統的に呼ばれるもののことである。〔・・・〕ラカンはこの自体性愛的性質を、全き厳密さにおいて、欲動概念自体に拡張した。ラカンの定義においては、欲動は自体性愛的である[la jouissance …qu'on appelle traditionnellement dans le freudisme l'auto-érotisme. …Lacan a étendu ce caractère auto-érotique  en tout rigueur à la  pulsion elle-même. Dans sa définition lacanienne, la pulsion est auto-érotique. ](J.-A. MILLER, L'Être et l 'Un, 25/05/2011)



そして自体性愛は原ナルシシズムと等価であり、究極的には母胎内生活である。

後期フロイト(おおよそ1920年代半ば以降)において、「自体性愛/ナルシシズム」は、「原ナルシシズム/二次ナルシシズム」におおむね代替されている。原ナルシシズムは、自我の形成以前の発達段階の状態を示し、子宮内生活なる原像、母胎のなかで全的保護の状態を示す。

Im späteren Werk Freuds (etwa ab Mitte der 20er Jahre) wird die Unter-scheidung »Autoerotismus – Narzissmus« weitgehend durch die Unterscheidung »primärer – sekundärer Narzissmus« ersetzt. Mit »primärem Narzissmus« wird nun ein vor der Bildung des Ichs gelegener Zustand sder Entwicklung bezeichnet, dessen Urbild das intrauterine Leben, die totale Geborgenheit im Mutterleib, ist. (Leseprobe aus: Kriz, Grundkonzepte der Psychotherapie, 2014)



さらにこの原ナルシシズムとしての子宮内生活なる原像[Urbild das intrauterine Leben]こそ、ラカンの享楽の原像 [l'archétype de la jouissance]である。


子宮内生活は、まったき享楽の原像である。原ナルシシズムはその始まりにおいて、自我がエスから分化されていない原状態として特徴付けられる。

La vie intra-utérine est l'archétype de la jouissance parfaite. Le narcissisme primaire est, dans ses débuts, caractérisé par un état anobjectal au cours duquel le moi ne s'est pas encore différencié du ça.  (Pierre Dessuant, Le narcissisme primaire, 2007)

子宮内生活は原ナルシシズムの原像である[la vie intra-utérine serait le prototype du narcissisme primaire] (Jean Cottraux, Tous narcissiques, 2017)


ここにエスの原像がある。すなわち「エスの原像=原ナルシシズムの原像=享楽の原像」である。



……………………



※付記


◼️根源的に喪われた対象を求めての反復(享楽の回帰)


ジャック=アラン・ミレールは次のように言っている。

ラカンは反復と喪われた対象との結びつきを常に強調した。…ラカンは根源的に喪われた対象をふたたび見出すための努力として反復を位置づけるのを止めなかった。

Lacan n'a jamais manqué de souligner le lien de la répétition à l'objet comme objet perdu (…) Il n'a pas cessé de situer la répétition comme un effort pour retrouver l'objet foncièrement perdu. (J.-A. Miller, « Transfert, répétition et réel sexuel.» 2010)



このラカンの思考は、上にその一部を引用したが、セミネールⅩⅦの次の発言に最も鮮明に現れている。


反復が享楽の回帰に基づいているなら、そして間違いなくこの観点において、フロイト自身によって明示されたものは、このまさに反復において、何ものかかが生み出される。それは傷、失敗である[si la répétition est fondée sur un retour de la jouissance, et que ce qui proprement à ce propos est - dans FREUD, et par FREUD lui-même – articulé, c'est à savoir que dans cette répétition même, c'est là, c'est là que se produit ce quelque chose qui est défaut, échec.] 〔・・・〕


喪失と呼ばれる何ものかがあるのである。そしてこの喪失において、起源からの喪失において、私はここで要約するなら、フロイトは断言している。このまさに反復において、享楽の喪失があると[Il y a quelque chose qui est perte, et que sur cette perte, dès l'origine, dès l'articulation de ce  que ici je résume, FREUD insiste :  que dans la répétition même, il y a déperdition de jouissance.  ]


ここにフロイトの言説における喪われた対象の機能の起源がある。これがフロイトである[C'est là que prend origine dans le discours freudien la fonction de l'objet perdu. Cela c'est FREUD.]〔・・・〕


フロイトの全テキストは、この「廃墟となった享楽」への探求の相がある[conçu seulement sous cette dimension de la recherche de cette jouissance ruineuse, que tourne tout le texte de FREUD.]〔・・・〕


享楽の対象は何か?[Objet de jouissance de qui ?]   (…) 

これが「大他者の享楽」を意味するのは確かだろうか? 確かにそうだ!

[Est-il sûr que cela veuille dire « jouissance de l'Autre » ? Certes !]  〔・・・〕


享楽の対象としてのモノは、快原理の彼岸の水準にあり、喪われた対象である[Objet de jouissance …La Chose…Au-delà du principe du plaisir …cet objet perdu](Lacan, S17, 14 Janvier 1970、摘要)



ラカンは上で「反復としての享楽の回帰」あるいは「享楽の喪失」「喪われた対象としてのモノ」等々と言っているが、これは何よりもまず、フロイトの「愛の喪失」をめぐる文の言い換えである。


反復強迫はなんらかの快の見込みのない過去の出来事、すなわち、その当時にも満足ではありえなかったし、ひきつづき抑圧された欲動蠢動でさえありえなかった過去の出来事を再現する。daß der Wiederholungszwang auch solche Erlebnisse der Vergangenheit wiederbringt, die keine Lustmöglichkeit enthalten, die auch damals nicht Befriedigungen, selbst nicht von seither verdrängten Triebregungen, gewesen sein können. 


幼時の性生活の早期開花は、その願望が現実と調和しないことと、子供の発達段階に適合しないことのために、失敗するように運命づけられている。それは深い痛みの感覚をもって、最も厄介な条件の下で消滅したのである。この愛の喪失と失敗とは、ナルシシズム的傷痕として、自我感情の永続的な傷害を残す。Die Frühblüte des infantilen Sexuallebens war infolge der Unverträglichkeit ihrer Wünsche mit der Realität und der Unzulänglichkeit der kindlichen Entwicklungsstufe zum Untergang bestimmt. Sie ging bei den peinlichsten Anlässen unter tief schmerzlichen Empfindungen zugrunde. Der Liebesverlust und das Mißlingen hinterließen eine dauernde Beeinträchtigung des Selbstgefühls als narzißtische Narbe,(フロイト『快原理の彼岸』第3章、1920年)

愛の喪失の不安[Angst vor dem Liebesverlust]は明瞭に、母の不在を見出したときの幼児の不安、その不安の後年の生で発展形である。あなた方は悟るだろう、この不安によって示される危険状況がいかにリアルなものかを。母が不在あるいは母が幼児から愛を退かせたとき、幼児のおそらく最も欲求の満足はもはや確かでない。そして最も苦痛な緊張感に曝される。次の考えを拒絶してはならない。つまり不安の決定因はその底に出生時の原不安の状況[die Situation der ursprünglichen Geburtsangst] を反復していることを。それは確かに母からの分離[Trennung von der Mutter]を示している。


die Angst vor dem Liebesverlust, ersichtlich eine Fortbildung der Angst des Säuglings, wenn er die Mutter vermißt.   Sie verstehen, welche reale Gefahrsituation durch diese Angst angezeigt wird. Wenn die Mutter abwesend ist oder dem Kind ihre Liebe entzogen hat, ist es ja der Befriedigung seiner Bedürfnisse nicht mehr sicher, möglicherweise den peinlichsten Spannungsgefühlen ausgesetzt. Weisen Sie die Idee nicht ab, daß diese Angstbedingungen im Grunde die Situation der ursprünglichen Geburtsangst wiederholen, die ja auch eine Trennung von der Mutter bedeutete. (フロイト『新精神分析入門』第32講「不安と欲動生活 Angst und Triebleben」1933年)




ーー愛の喪失の不安の起源に《出生時の原不安の状況》が記述されているが、これは先に示した喪われた原ナルシシズムに関わる。反復強迫の原点にあるのは、子宮内生活という原ナルシシズムなる原像=享楽の原像、すなわちエスの原像を取り戻そうとする欲動とすることができる。


「喪われた対象」については、例えば次の形で現れる。



母なる対象の喪失[Verlust des Mutterobjekts] (フロイト『制止、症状、不安』第8章、1926年)

母の喪失のトラウマ的状況 [Die traumatische Situation des Vermissens der Mutter] 〔・・・〕この見失われた対象=喪われた対象[vermißten (verlorenen) Objekts]への強烈な切望備給は、飽くことを知らず絶えまず高まる。それは負傷した身体部分への苦痛備給と同じ経済論的条件を持つ[Die intensive, infolge ihrer Unstillbarkeit stets anwachsende Sehnsuchtsbesetzung des vermißten (verlorenen) Objekts schafft dieselben ökonomischen Bedingungen wie die Schmerzbesetzung der verletzten Körperstelle ](フロイト『制止、症状、不安』第11章C、1926年)