2025年10月20日月曜日

他の身体の症状とヒステリーの症状の相違

 

晩年のラカンは他の身体の症状とヒステリーの症状の相違を次の形で区別した。


ひとりの女は他の身体の症状である。もしそうでなかったら、ひとりの女はいわゆるヒステリーの症状のままだ[une femme est symptôme d'un autre corps, si ce n'est pas le cas, elle reste symptôme dit hystérique](Lacan, JOYCE LE SYMPTOME, AE569, 1975)

をなすものしての「他の身体の享楽」jouissance de l'autre corps, en tant que celle-là sûrement fait trou (Lacan, S22, 17 Décembre 1974)

現実界はトラウマの穴をなす[le Réel …fait « troumatisme ».](Lacan, S21, 19 Février 1974)


要するに他の身体は享楽の身体であり、トラウマの身体である。


ラカンの身体は、第一に鏡像段階の身体である。ラカンはその身体をナルシシズム理論から解読した。いやむしろ鏡像段階からナルシシズム理論を解読した。したがって本質的にイマジネールな身体である。

Le corps lacanien, c'est d'abord le corps du Stade du miroir, que Lacan déchiffre à partir de la théorie du narcissisme, ou plutôt : il déchiffre la théorie du narcissisme à partir du Stade du miroir. Donc c'est essentiellement un corps imaginaire.


他方、身体の新しい地位は、ナルシシズムの享楽から脱却する必要がある。どんな場合でも、新しい身体は自己イマージュの魅惑によっては定義されない。新しい身体は享楽の支柱であり、他の身体である。この身体は鏡像イマージュに還元される身体ではあり得ない。

Le nouveau statut du corps, il s'impose de l'élaborer à partir du moment où on retire la jouissance du narcissisme - en tout cas, on ne considère pas qu'elle est exclusivement définie par l'attrait de l'image de soi - et à ce moment là, c'est le corps qui devient le support de la jouissance et c'est un autre corps, ça ne peut pas être un corps qui est réduit à son image spéculaire.  (J.-A. MILLER, - L'ÊTRE ET L'UN -09/03/2011)

享楽はトラウマの審級にある[la jouissance, elle est de l'ordre du traumatisme, …elle est l'objet d'une fixation. ](J.-A. MILLER, L'Être et l'Un, 9/2/2011)


フロイト的には、このトラウマの身体に対する転換ーー代理物ーーがヒステリーであり、次の①②に相当する。



①ヒステリー症状は、ある影響をもった(トラウマ的な)印象や出来事の記憶シンボルである。   


②ヒステリー症状は、これらのトラウマ的出来事の回帰との関連して、「転換」によって生み出された代理物である。    


③ヒステリー症状はーー他の心的形式と同様にーー願望実現の表現である。    


④ ヒステリー症状は、願望実現に役立つ無意識の幻想の実現化である。


⑤ヒステリー症状は性的満足を目的とし、その人の性生活の一部(性欲動の構成要素の一つに対応する部分)を表している。    


⑥ヒステリー症状は、幼児期に実在しその後抑圧された性的満足の様式の回帰に対応するものである。    


⑦ヒステリー症状は、二つの相反する情動的または欲動蠢動の間の妥協として生じる。一方は部分的欲動あるいは性的構成要素を発現させようとし、他方はそれを抑制しようとするものである。    


⑧ヒステリー症状は、性的でないさまざまな無意識の衝動の表象を引き継ぐことがあるが、性的意味作用がないことはありえない。〔・・・〕


⑨ヒステリー症状は、一方では男性性、他方では女性性の無意識の性的幻想の表現である。

1) Das hysterische Symptom ist das Erinnerungssymbol gewisser wirksamer (traumatischer) Eindrücke und Erlebnisse.


2) Das hysterische Symptom ist der durch »Konversion« erzeugte Ersatz für die assoziative Wiederkehr dieser traumatischen Erlebnisse.


3) Das hysterische Symptom ist –; wie auch andere psychische Bildungen –; Ausdruck einer Wunscherfüllung.


4) Das hysterische Symptom ist die Realisierung einer der Wunscherfüllung dienenden, unbewußten Phantasie.


5) Das hysterische Symptom dient der sexuellen Befriedigung und stellt einen Teil des Sexuallebens der Person dar (entsprechend einer der Komponenten ihres Sexualtriebs).


6) Das hysterische Symptom entspricht der Wiederkehr einer Weise der Sexualbefriedigung, die im infantilen Leben real gewesen und seither verdrängt worden ist.


7) Das hysterische Symptom entsteht als Kompromiß aus zwei gegensätzlichen Affekt- oder Triebregungen, von denen die eine einen Partialtrieb oder eine Komponente der Sexualkonstitution zum Ausdrucke zu bringen, die andere dieselbe zu unterdrücken bemüht ist.


8) Das hysterische Symptom kann die Vertretung verschiedener unbewußter, nicht sexueller Regungen übernehmen, einer sexuellen Bedeutung aber nicht entbehren.(…) 


9) Ein hysterisches Symptom ist der Ausdruck einerseits einer männlichen, anderseits einer weiblichen unbewußten sexuellen Phantasie.

(フロイト『ヒステリー性幻想、ならびに両性性に対するその関係(Hysterische Phantasien und ihre Beziehung zur Bisexualität) 』1908)


以下は主に⑦の症状ーー《ヒステリー症状は、二つの相反する情動的または欲動蠢動の間の妥協として生じる。一方は部分的欲動あるいは性的構成要素を発現させようとし、他方はそれを抑制しようとするものである》の補足。


類似した例として、患者が潜在する性的幻想の両方の役割を同時に演じる、ある種のヒステリー発作が挙げられる。例えば、私が観察したある症例では、彼女は片方の手で衣服を体に押さえようとし(女性として)、もう片方の手でそれを捲り上げようとする(男性として)。この矛盾した同時性こそが、発作において非常に鮮明に提示される状況の不可解さの大きな原因であり、そのため、活動的な無意識の幻想を覆い隠すのに非常に適している。

weitere Gegenstücke zeigen gewisse hysterische Anfälle, in denen die Kranke gleichzeitig beide Rollen der zugrunde liegenden sexuellen Phantasie spielt, also zum Beispiel wie in einem Falle meiner Beobachtung, mit der einen Hand das Gewand an den Leib preßt (als Weib), mit der anderen es abzureißen sucht (als Mann). Diese widerspruchsvolle Gleichzeitigkeit bedingt zum guten Teile die Unverständlichkeit der doch sonst im Anfalle so plastisch dargestellten Situation und eignet sich also vortrefflich zur Verhüllung der wirksamen unbewußten Phantasie.

(フロイト『ヒステリー性幻想、ならびに両性性に対するその関係(Hysterische Phantasien und ihre Beziehung zur Bisexualität) 』1908)


ここでの男性性/女性性は生物学的男女ではないので注意。

男性的と女性的とは、あるときは能動性と受動性の意味に、あるときは生物学的な意味に、また時には社会学的な意味にも用いられている。これら三つのつの意味のうち最初の意味が、本質的なものであり、精神分析において最も有用なものである。Man gebraucht männlich und weiblich bald im Sinne von Aktivität und Passivität, bald im biologischen und dann auch im soziologischen Sinne. Die erste dieser drei Bedeutungen ist die wesentliche und die in der Psychoanalyse zumeist verwertbare.(フロイト『性理論三篇』第三篇、1905年、1915年註)



………………



なお前期ラカンはヒステリーをめぐって次のように言った。


アリストテレスは既にヒステリーを次の事実を基盤とした理論として考えた。すなわち、子宮は女の身体の内部に住む小さな動物であり、何か食べ物を与えないとひどく擾乱すると。Déjà ARISTOTE donnait de l'hystérique une théorie fondée sur le fait que l'utérus était un petit animal qui vivait à l'intérieur du corps de la femme  et qui remuait salement fort quand on ne lui donnait pas de quoi bouffer.   (Lacan, S2, 18 Mai 1955)

女が事実上、男よりもはるかに厄介なのは、子宮あるいは女性器の側に起こるものの現実をそれを満足させる欲望の弁証法に移行させるためである。Si la femme en effet a beaucoup plus de mal que le garçon, […] à faire entrer cette réalité de ce qui se passe du côté de l'utérus ou du vagin, dans une dialectique du désir qui la satisfasse  (Lacan, S4, 27 Février 1957)


ここから次のような解釈が生まれる。

ヒステリーにおけるエディプスコンプレクス…何よりもまずヒステリーは過剰なファルス化を「選択」する、ヴァギナ不安のせいで。the Oedipus complex in hysteria,…that hysteria first of all 'opts' for this over-phallicisation because of an anxiety about the vagina. . (PAUL VERHAEGHE,  DOES THE WOMAN EXIST?, 1997)


ーーファルス化とは享楽の身体の言語化である。

ファルスの意味作用とは実際は重複語である。言語には、ファルス以外の意味作用はない。Die Bedeutung des Phallus  est en réalité un pléonasme :  il n'y a pas dans le langage d'autre Bedeutung que le phallus.  (ラカン, S18, 09 Juin 1971)

ファルスの意味作用とは厳密に享楽の侵入を飼い馴らすことである[La signification du phallus c'est exactement d'apprivoiser l'intrusion de la jouissance] (J.-A. MILLER, Ce qui fait insigne,1987)

ラカンは、享楽によって身体を定義するようになる[ Lacan en viendra à définir le corps par la jouissance](J.-A. MILLER, L'Être et l 'Un, 25/05/2011)



さらにヴァギナ不安とはヴァギナ不快であり、つまりヴァギナ享楽である。

不快(不安)[Unlust-(Angst)](フロイト『制止、症状、不安』第2章、1926年)

不安は特殊な不快状態である[Die Angst ist also ein besonderer Unlustzustand](フロイト『制止、症状、不安』第8章、1926年)

不快は享楽以外の何ものでもない [déplaisir qui ne veut rien dire que la jouissance. ](Lacan, S17, 11 Février 1970)


もちろんヴァギナ享楽の別名はヴァギナ欲動である、ーー《不快なものとしての内的欲動刺激[innere Triebreize als unlustvoll]》(フロイト『欲動とその運命』1915年)


これらヒステリーがヴァギナ不安に対する転換(代理物)であるのは、フロイトのヒステリー症例(ドラ)をめぐっても同様。

二つのドラの夢は、完全に透明である。われわれはこういう他ない、「女性器とは何なの?」 Les deux rêves de Dora sont absolument transparents. On ne parle que de cela : « Qu'est-ce qu'un organe féminin ? ».  (Lacan, S3, 14 Mars 1956)

ドラは自問し、「女とは何なの?」と問い彷徨ったとき、この問いの唯一の意味は、女性器自体を象徴化する試みである。Qu'est-ce qui se passe en effet quand Dora se trouve poser sa question, s'interroger sur « Qu'est-ce qu'une femme ? » Cela a le sens - et pas un autre - d'une interrogation, une tentative de symboliser l'organe féminin comme tel.   (Lacan, S3, 21 Mars 1956)


象徴化すなわち言語化である、《象徴界は言語である[Le Symbolique, c'est le langage]》(Lacan, S25, 10 Janvier 1978)