2021年10月28日木曜日

身体の記憶の固着(プルースト )

 プルーストには記憶の固着[la fixité du souvenir]、肢体の無意志的記憶[une mémoire involontaire des membres]のレミニサンスの記述がある。


◼️記憶の固着[la fixité du souvenir]

人間たちを変化させる時も、われわれが記憶にとどめている彼らのイマージュを変更することはない。人間の変質と記憶の固着とのあいだの対立ほど痛ましいものはない。そんな対立に気づくとき、われわれは否応なく納得させられるのだ、記憶のなかにあれほどの新鮮さを残してきたひとが、実生活ではもはやそれをもちこたえることができないのを、そしてわれわれの内部であのように美しく見えるひと、もう一度会いたいというそれも非常に個人的な欲望をわれわれのなかにそそりたてるひと、そういうひとに外部に近づくことができるには、いまそれとおなじ年齢のひと、すなわち別人のなかに、そのひとを求めるよりほかはないのを。

Le temps qui change les êtres ne modifie pas l'image que nous avons gardée d'eux. Rien n'est plus douloureux que cette opposition entre l'altération des êtres et la fixité du souvenir, quand nous comprenons que ce qui a gardé tant de fraîcheur dans notre mémoire n'en peut plus avoir dans la vie, que nous ne pouvons, au dehors, nous rapprocher de ce qui nous parait si beau au dedans de nous, de ce qui excite en nous un désir, pourtant si individuel, de le revoir, qu'en le cherchant dans un être du même âge, c'est-à-dire d'un autre être.(プルースト「見出された時」)


◼️肢体の無意志的記憶[une mémoire involontaire des membres]のレミニサンス

一度、かなり早くジルベルトにわかれたあと、タンソンヴィルの部屋で、夜なかにふと目をさまし、なかばまだ眠りながら、「アルベルチーヌ」と呼んだことがあった。彼女のことを思っていたのでもなければ、彼女の夢をみていたのでもなく、ジルベルトととりちがえていたのでもなかった。


Une fois, que j'avais quitté Gilberte assez tôt, je m'éveillai au milieu de la nuit dans la chambre de Tansonville, et encore à demi endormi j'appelai : « Albertine ». Ce n'était pas que j'eusse pensé à elle, ni rêvé d'elle, ni que je la prisse pour Gilberte. 

私の記憶はすでにアルベルチーヌへの愛を失っていた。しかし肢体の無意志的記憶といったものがあるように思われる、それは他の無意志的記憶の、生気のない、不毛な模倣で、あたかも下等なある種の動物や植物が人間よりも長く生きているように、それは生きのこっているのだ。脚や腕は鈍磨した回想に満ちている。


Ma mémoire avait perdu l'amour d'Albertine, mais il semble qu'il y ait une mémoire involontaire des membres, pâle et stérile imitation de l'autre, qui vive plus longtemps comme certains animaux ou végétaux inintelligents vivent plus longtemps que l'homme. Les jambes, les bras sont pleins de souvenirs engourdis. 


それは私の腕のなかに瞬化したレミニサンスが、パリの私の部屋でのように、私に背後の呼鈴をさがさせたのだった。そしてそれが見つからないので、「アルベルチーヌ」と私は呼んだのであった、亡くなった女友達が夜よくそうしていたように私のそばに寝ているものと考え、そんなふうに二人でいっしょに眠りこんだ目ざめぎわに、私の手に見つからない呼鈴をアルベルチーヌがまちがいなくひっぱってくれることをあてにして、フランソワーズがやってくるのにどれだけ時間がかかるだろう、とそんなことを考えていたものと思われる。


Une réminiscence éclose en mon bras m'avait fait chercher derrière mon dos la sonnette, comme dans ma chambre de Paris. Et ne la trouvant pas, j'avais appelé : « Albertine », croyant que mon amie défunte était couchée auprès de moi, comme elle faisait souvent le soir, et que nous nous endormions ensemble, comptant, au réveil, sur le temps qu'il faudrait à Françoise avant d'arriver, pour qu'Albertine pût sans imprudence tirer la sonnette que je ne trouvais pas.  (プルースト『見出された時』)


後者は、より一般化して「身体の記憶のレミニサンス」とすることができるだろうが、仮に前者と混淆させれば、「身体の記憶の固着のレミニサンス」と言いうるかもしれない。




私は上のプルーストをロラン・バルトの次の文とともに読むことを好む。


私の身体は、歴史がかたちづくった私の幼児期である[mon corps, c'est mon enfance, telle que l'histoire l'a faite]。…匂いや疲れ、人声の響き、競争、光線など[des odeurs, des fatigues, des sons de voix, des courses, des lumières]、…失われた時の記憶[le souvenir du temps perdu]を作り出すという以外に意味のないもの…(幼児期の国を読むとは)身体と記憶[le corps et la mémoire]によって、身体の記憶[la mémoire du corps]によって、知覚することだ。(ロラン・バルト「南西部の光 LA LUMIÈRE DU SUD-OUEST」1977年)




………………


プルースト には次の記述もある。


私がジルベルトに恋をして、われわれの愛はその愛をかきたてる相手の人間に属するものではないことを最初に知って味わったあの苦しみ cette souffrance, que j'avais connue d'abord avec Gilberte, que notre amour n'appartienne pas à l'être qui l'inspire(プルースト「見出された時」)

ある年齢に達してからは、われわれの愛やわれわれの愛人は、われわれの苦悩から生みだされるのであり、われわれの過去と、その過去が刻印された肉体の傷とが、われわれの未来を決定づける。Or à partir d'un certain âge nos amours, nos maîtresses sont filles de notre angoisse ; notre passé, et les lésions physiques où il s'est inscrit, déterminent notre avenir. (プルースト「逃げ去る女」)


こういった文からドゥルーズ は次のように一般化した。


愛する理由は、人が愛する対象のなかにはけっしてない。les raisons d'aimer ne résident jamais dans celui qu'on aime(ドゥルーズ『プルーストとシーニュ』第2版、1970年)


過去が刻印された肉体の傷、ーーところでこの表現は、フロイトにとってトラウマへの固着に相当する。


トラウマは自己身体の出来事 もしくは感覚知覚である[Die Traumen sind entweder Erlebnisse am eigenen Körper oder Sinneswahrnehmungen]。また疑いもなく、初期の自我への傷である[gewiß auch auf frühzeitige Schädigungen des Ichs ]〔・・・〕


このトラウマの作用はトラウマへの固着と反復強迫として要約できる[Man faßt diese Bemühungen zusammen als Fixierung an das Trauma und als Wiederholungszwang. ]。

この固着と反復は、標準的自我と呼ばれるもののなかに含まれ、絶え間ない同一の傾向をもっており、不変の個性刻印と呼びうる[Sie können in das sog. normale Ich aufgenommen werden und als ständige Tendenzen desselben ihm unwandelbare Charakterzüge verleihen]。 (フロイト『モーセと一神教』「3.1.3 Die Analogie」1939年)


上にある反復強迫とは死の欲動の別名である。ーー《われわれは反復強迫の特徴に、何よりもまず死の欲動を見出だす[Charakter eines Wiederholungszwanges …der uns zuerst zur Aufspürung der Todestriebe führte.]》(フロイト『快原理の彼岸』第6章、1920年)


そしてこの不変の個性刻印は永遠回帰する刻印と解釈されている。


同一の出来事の反復の中に現れる不変の個性刻印を見出すならば、われわれは「同一のものの永遠回帰」をさして不思議とは思わない。〔・・・〕この反復強迫〔・・・〕あるいは運命強迫 とも名づけることができるようなものについては、合理的な考察によって解明できる点が多く、新しく神秘的な動機を設ける必要はないように思う。


Wir verwundern uns über diese »ewige Wiederkehr des Gleichen« nur wenig,[…] wenn wir den sich gleichbleibenden Charakterzug seines Wesens auffinden, der sich in der Wiederholung der nämlichen Erlebnisse äußern muß.[…] der Wiederholungszwang, […] was man den Schicksalszwang nennen könnte, scheint uns vieles durch die rationelle Erwägung verständlich, so daß man ein Bedürfnis nach der Aufstellung eines neuen geheimnisvollen Motivs nicht verspürt. (フロイト『快原理の彼岸』第3章、1920年)


……………


なおドゥルーズも『差異と反復』で、ニーチェの永遠回帰とフロイトの死の欲動、そしてプルースト の無意志的記憶(の回帰)を結びつけている。


エロスは共鳴によって構成されている。だがエロスは、強制された運動の増幅によって構成されている死の本能に向かって己れを乗り越える(この死の本能は、芸術作品のなかに、無意志的記憶のエロス的経験の彼岸に、その輝かしい核を見出す)。プルーストの定式、《純粋状態での短い時間 》が示しているのは、まず純粋過去 、過去のそれ自体のなかの存在、あるいは時のエロス的統合である。しかしいっそう深い意味では、時の純粋形式・空虚な形式であり、究極の統合である。それは、時のなかに永遠回帰を導く死の本能の形式である。

Erôs est constitué par la résonance, mais se dépasse vers l'instinct de mort, constitué par l'amplitude d'un mouvement forcé (c'est l'instinct de mort qui trouvera son issue glorieuse dans l'oeuvre d'art, par-delà les expériences érotiques de la mémoire involontaire). La formule proustienne, « un peu de temps à l'état pur », désigne d'abord le passé pur, l'être en soi du passé, c'est-à-dire la synthèse érotique du temps, mais désigne plus profondément la forme pure et vide du temps, la synthèse ultime, celle de l'instinct de mort qui aboutit à l'éternité du retour dans le temps. (ドゥルーズ 『差異と反復』第2章、1968年)




ドゥルーズ が次のように書くときの、自動反復=自動機械 [automatisme] がフロイトの反復強迫、つまり死の欲動である。


固着と退行概念、それはトラウマと原光景を伴ったものだが、最初の要素である。自動反復=自動機械 [automatisme] という考え方は、固着された欲動の様相、いやむしろ固着と退行によって条件付けれた反復の様相を表現している。


Les concepts de fixation et de régression, et aussi de trauma, de scène originelle, expriment ce premier élément. […] : l'idée d'un « automatisme » exprime ici le mode de la pulsion fixée, ou plutôt de la répétition conditionnée par la fixation ou la régression.(ドゥルーズ『差異と反復』第2章、1968年)


欲動蠢動は「自動反復=自動機械Automatismus」の影響の下に起こるーー私はこれを反復強迫と呼ぶのを好むーー。〔・・・〕そして抑圧において固着する要素は「無意識のエスの反復強迫」であり、これは通常の環境では、自我の自由に動く機能によって排除されていて意識されないだけである。


Triebregung  […] vollzieht sich unter dem Einfluß des Automatismus – ich zöge vor zu sagen: des Wiederholungszwanges –[…] Das fixierende Moment an der Verdrängung ist also der Wiederholungszwang des unbewußten Es, der normalerweise nur durch die frei bewegliche Funktion des Ichs aufgehoben wird. (フロイト『制止、症状、不安』第10章、1926年、摘要)





そしてニーチェが次のように言うときの、「常に回帰する自己固有の出来事」が、ラカンの「享楽の回帰」、ーー《反復は享楽の回帰に基づいている[la répétition est fondée sur un retour de la jouissance] 》(Lacan, S17, 14 Janvier 1970)ーーるいは現代ラカン派の「享楽の固着の回帰」に相当する。


人が個性を持っているなら、人はまた、常に回帰する自己固有の出来事を持っている。Hat man Charakter, so hat man auch sein typisches Erlebniss, das immer wiederkommt.(ニーチェ『善悪の彼岸』70番、1886年)


享楽は真に固着にある。人は常にその固着に回帰する[La jouissance, c'est vraiment à la fixation … on y revient toujours.] (J.-A. MILLER, Choses de finesse en psychanalyse, 20/5/2009)

享楽は身体の出来事である。享楽はトラウマの審級にあり、固着の対象である[la jouissance est un événement de corps. …la jouissance, elle est de l'ordre du traumatisme, … elle est l'objet d'une fixation. ](J.-A. MILLER, L'Être et l'Un, 9/2/2011)

フロイトは、幼児期の享楽の固着の反復を発見したのである[ Freud l'a découvert…une répétition de la fixation infantile de jouissance.] (J.-A. MILLER, LES US DU LAPS -22/03/2000)


ーーラカンの享楽は穴=トラウマであり[参照]、享楽の固着とは「トラウマの固着」と言い換えうる。


そして享楽とは死の欲動である。


享楽は現実界にある [la jouissance c'est du Réel](Lacan, S23, 10 Février 1976)

死の欲動は現実界である[La pulsion de mort c'est le Réel] (Lacan, S23, 16 Mars 1976)




ところで『千のプラトー』には《無意志的記憶のブラックホール》という表現がある。これはフロイトラカン語彙に変換すれば、無意志的記憶のトラウマである。


無意志的記憶のブラックホール[trou noir du souvenir involontaire]。どうやって彼はそこから脱け出せるだろうか。結局これは脱出すべきもの、 逃れるべきものなのだ[Avant tout, c'est quelque chose dont il faut sortir, à quoi il faut échapper]。プルーストはそのことをよく知っていた。 彼を注釈する者たちにはもう理解できないことだが。しかし、そこから彼は芸術によって脱け出すだろう、ひたすら芸術によって。(ドゥルーズ&ガタリ『千のプラトー』「零年ーー顔貌性」1980年)




2021年10月27日水曜日

享楽の対象は固着である[l'objet jouissance est la fixation]

 


ラカンの享楽の対象はフロイトの固着である。


私はラカン注釈者ーー主にジャック=アラン・ミレール、ポール・バーハウ・コレット・ソレールーーの引用をするとき、可能な限りラカン自身の発言あるいはフロイトの叙述を重ねて引用して確認するようにしているのだが、ここではその煩雑さを避けて簡潔にミレール一本で、「享楽の対象は固着である」[l'objet jouissance est la fixation]ことを示す文献を列挙する。これがフロイトラカン理論のまがいようもない核である。


◼️享楽の対象=現実界

「享楽の対象」は、「防衛の原因」かつ「欲望の原因」としてある。というのは、欲望自体は、享楽に対する防衛の様相があるから[l'objet jouissance comme cause de la défense et comme cause du désir, en tant que le désir lui-même est une modalité de la défense contre la jouissance].(J.-A. Miller, L'OBJET JOUISSANCE, 2016/3)

われわれが現実界という語を使うとき、この語の十全な固有の特徴は「現実界は原因である」となる[quand on se sert du mot réel, le trait distinctif de l'adéquation du mot : le réel est cause. ](J.-A. MILLER, - L'ÊTRE ET L'UN - 26/1/2011)


◼️享楽の対象=モノ=異者

享楽の対象をラカンはモノの名として示した[Cet objet de la jouissance ……c'est ce que Lacan a désigné du nom de la Chose](J.-A. Miller, Introduction à l'érotique du temps, 2004)

フロイトはモノを異者とも呼んだ[das Ding…ce que Freud appelle Fremde – étranger]. (J.-A. MILLER, - Illuminations profanes - 26/04/2006)

現実界のなかの異者概念は明瞭に、享楽と結びついた最も深淵な地位にある[une idée de l'objet étrange dans le réel. C'est évidemment son statut le plus profond en tant que lié à la jouissance ](J.-A. MILLER, Orientation lacanienne III, 6  -16/06/2004)


◼️モノ=サントーム=固着

ラカンがサントームと呼んだものは、ラカンがかつてモノと呼んだものの名、フロイトのモノの名である[Ce que Lacan appellera le sinthome, c'est le nom de ce qu'il appelait jadis la Chose, das Ding, ou encore, en termes freudiens](J.-A.MILLER,, Choses de finesse en psychanalyse, 4 mars 2009)

サントームは固着である[Le sinthome est la fixation]. (J.-A. MILLER, L'Être et l'Un, 30/03/2011、摘要)


◼️サントームΣ=S(Ⱥ) =対象a=固着

シグマΣ、サントームのシグマは、シグマとしてのS(Ⱥ) と記される[c'est sigma, le sigma du sinthome, …que écrire grand S de grand A barré comme sigma] (J.-A. Miller, LE LIEU ET LE LIEN, 6 juin 2001)

言わなければならない、S(Ⱥ)の代わりに対象aを代替しうると[il faut dire … à substituer l'objet petit a au signifiant de l'Autre barré[S(Ⱥ)](J.-A. MILLER, - Illuminations profanes - 16/11/2005)

無意識の最もリアルな対象a、それが享楽の固着である[ce qui a (l'objet petit a) de plus réel de l'inconscient, c'est une fixation de jouissance.](J.-A. MILLER, L'Autre qui n'existe pas et ses comités d'éthique, 26/2/97)


◼️結論

享楽は真に固着にある。人は常にその固着に回帰する[La jouissance, c'est vraiment à la fixation …on y revient toujours.] (J.-A. MILLER, Choses de finesse en psychanalyse, 20/5/2009)

分析経験の基盤は厳密にフロイトが「固着 Fixierung」と呼んだものである[fondée dans l'expérience analytique, et précisément dans ce que Freud appelait Fixierung, la fixation. ](J.-A. MILLER, L'Être et l'Un, 30/03/2011)


2021年10月23日土曜日

あなたの中のあなた以上のもの[en toi plus que toi ]

 


私はあなたを愛する。だが私は奇妙にも、あなたの中にある何かあなた以上のもの、すなわち対象aを愛する[Je t'aime, mais parce que j'aime inexplicablement quelque chose en toi plus que toi, qui est cet objet(a)](ラカン, S11, 24 Juin 1964)


ラカンの対象aは、穴としての対象aと穴埋めとしての対象aがあるが、《あなたの中のあなた以上のもの[en toi plus que toi ]》としての対象aは、現実界の審級にある穴としての対象aである。


ラカンは享楽と剰余享楽を区別した。空胞化された、穴としての享楽と、剰余享楽としての享楽[la jouissance comme évacuée, comme trou, et la jouissance du plus-de-jouir]である。対象aは穴と穴埋めなのである[petit a est …le trou et le bouchon]。(J.-A. Miller, Extimité, 16 avril 1986、摘要)

対象aは現実界の審級にある[(a) est de l'ordre du réel.] (Lacan, S13, 05 Janvier 1966)


ラカンはこの穴としてのリアルな対象aを、異者としての身体、外密とも呼んだ。


異者としての身体…問題となっている対象aは、まったき異者である[corps étranger,…le (a) dont il s'agit,…absolument étranger ](Lacan, S10, 30 Janvier 1963)

対象aは外密である[l'objet(a) est extime](Lacan, S16, 26 Mars 1969)

対象aは、大他者自体の水準において示される穴である[l'objet(a), c'est le trou qui se désigne au niveau de l'Autre comme tel] (Lacan, S16, 27 Novembre 1968)


穴とはラカンの定義においてトラウマである。


現実界は穴=トラウマを為す[le Réel …fait « troumatisme ».](ラカン、S21、19 Février 1974)

問題となっている現実界は、一般的にトラウマと呼ばれるものの価値を持っている[le Réel en question, a la valeur de ce qu'on appelle généralement un traumatisme.]  (Lacan, S23, 13 Avril 1976)


したがってフロイトの異者としての身体[Fremdkörper]の定義に合致する。


トラウマないしはトラウマの記憶は、異物 (異者としての身体[Fremdkörper] )のように作用する[das psychische Trauma, respektive die Erinnerung an dasselbe, nach Art eines Fremdkörpers wirkt](フロイト&ブロイアー 『ヒステリー研究』予備報告、1893年)


フロイトはこの《異者としての身体[Fremdkörper]》を、《自我組織の治外法権[außerhalb der Ichorganisation …der Exterritorialität]》にあるもの、《内界にある自我の異郷部分[ichfremde Stück der Innenwelt statt]》とも呼んでいる(『制止、症状、不安』第3章、1926年)。この意味は、かつて自己のものだと見なしていた自己身体[eigenen Körper]が、なんらの分離作用で外部に移行して自我組織の外部にあるようになったということである。



この異者を初期フロイトはモノとも呼んでいる、ーー《フロイトはモノを異者とも呼んだ[das Ding…ce que Freud appelle Fremde – étranger]》. (J.-A. MILLER, - Illuminations profanes - 26/04/2006)


このモノは分離されており、異者の特性がある[ce Ding …isolé comme ce qui est de sa nature étranger, fremde.]  …モノの概念、それは異者としてのモノである[La notion de ce Ding, de ce Ding comme fremde, comme étranger](Lacan, S7, 09  Décembre  1959)


このモノが現実界であり、喪われた対象aである。


フロイトのモノを私は現実界と呼ぶ[La Chose freudienne …ce que j'appelle le Réel ](ラカン, S23, 13 Avril 1976)

享楽の対象としてのモノは喪われた対象である[Objet de jouissance …La Chose…cet objet perdu](Lacan, S17, 14 Janvier 1970、摘要)

対象aの起源、喪われた対象aの機能の形態、それは永遠に喪われている対象の周りを循環すること以外の何ものでもない[l'origine …la forme de la fonction de l'objet perdu (a), …à contourner cet objet éternellement manquant. ](ラカン, S11, 13 Mai 1964、摘要)


上にも示したように、このモノをラカンは対象aとしての外密とも呼んだが、これは、フロイトの「異者としての身体=不気味なもの」の言い換えである。


私の最も内にある親密な外部、モノとしての外密[extériorité intime, cette extimité qui est la Chose](Lacan, S7, 03 Février 1960)

異者がいる。…異者とは、厳密にフロイトの意味での不気味なものである[Il est étrange… étrange au sens proprement freudien : unheimlich] (Lacan, S22, 19 Novembre 1974)

モノとしての外密[Extimité]は、異者としての身体[corps étranger]であり、フロイトの 「不気味なもの[l'Unheimlich]である(J.-A. Miller, Extimité, 13 novembre 1985、摘要)


そしてこの「モノ=異者=外密」が、《あなたの中のあなた以上のもの[ En toi plus que toi]》である。


外密は、第一の場処においては、シニフィアンの大他者、主体にとっての外密である。しかしまた別の、対象としての外密がある。これが「あなたの中にあるあなた以上のもの」である。L'extime, c'est en premier lieu, l'Autre du signifiant, extime au sujet, [...] Mais il y a aussi un autre extime qui est l'objet, … : « En toi plus que toi ».(J.-A. Miller, L’Autre dans l’Autre, 2017)



……………


もういくらか詳しく見てみよう。ラカンは対象aは残滓だと言っている。


残滓がある。分割の意味における残存物である。この残滓が対象aである[il y a un reste, au sens de la division, un résidu.  Ce reste, …c'est le petit(a).  ](Lacan, 21 Novembre  1962)


そしてこの残滓が異者であり、穴としての享楽である。


フロイトの異者は、残存物、小さな残滓である[L'étrange, c'est que FREUD…c'est-à-dire le déchet, le petit reste,](Lacan, S10, 23 Janvier 1963)

享楽は、残滓 (а)  による[la jouissance…par ce reste : (а)  ](ラカン, S10, 13 Mars 1963)


この残滓はリビドーの固着に関わる。


対象aはリビドーの固着点に現れる[petit(a) …apparaît que les points de fixation de la libido ](Lacan, S10, 26 Juin 1963)


リビドーの固着と享楽の固着は等価であり、これがリアルな対象aである。


無意識の最もリアルな対象a、それが享楽の固着である[ce qui a (l'objet petit a) de plus réel de l'inconscient, c'est une fixation de jouissance.](J.-A. MILLER, L'Autre qui n'existe pas et ses comités d'éthique, 26/2/97)


もう二文、ジャック=アラン・ミレールの注釈を掲げて確認しておこう。


いわゆる享楽の残滓 [reste de jouissance]。ラカンはこの残滓を一度だけ言った。だが基本的にそれで充分である。そこでは、ラカンはフロイトによって触発され、リビドーの固着点 [points de fixation de la libido]を語った。


固着点はフロイトにとって、分離されて発達段階の弁証法に抵抗するものである[C'est-à-dire ce qui chez Freud précisément est isolé comme résistant à la dialectique du développement. ]


固着は、どの享楽の経済においても、象徴的止揚に抵抗し、ファルス化をもたらさないものである[La fixation désigne ce qui est rétif à l'Aufhebung signifiante, ce qui dans l'économie de la jouissance de chacun ne cède pas à la phallicisation.]  (J.-A. MILLER,  - Orientation lacanienne III-  5/05/2004)


残滓…現実界のなかの異物概念(異者としての身体概念)は明瞭に、享楽と結びついた最も深淵な地位にある[reste…une idée de l'objet étrange dans le réel. C'est évidemment son statut le plus profond en tant que lié à la jouissance ](J.-A. MILLER, Orientation lacanienne III, 6  -16/06/2004)


そしてこのリビドー固着の残滓、これが異者である。


固着に伴い原抑圧がなされ、暗闇に異者が蔓延る[Urverdrängung…Mit dieser ist eine Fixierung gegeben; …wuchert dann sozusagen im Dunkeln, fremd erscheinen müssen](フロイト『抑圧』1915年、摘要)

常に残存現象がある。つまり部分的な置き残しがある。〔・・・〕標準的発達においてさえ、転換は決して完全には起こらず、最終的な配置においても、以前のリビドー固着の残滓が存続しうる[Es gibt fast immer Resterscheinungen, ein partielles Zurückbleiben. […]daß selbst bei normaler Entwicklung die Umwandlung nie vollständig geschieht, so daß noch in der endgültigen Gestaltung Reste der früheren Libidofixierungen erhalten bleiben können. ](フロイト『終りある分析と終りなき分析』第3章、1937年)


ラカンは享楽は穴だと言っているが、この穴は固着の穴なのである。


享楽は、抹消として、穴埋めされるべき穴として示される他ない[la jouissance ne s'indiquant là que pour qu'on l'ait de cette effaçon, comme trou à combler. ](Lacan, Radiophonie, AE434, 1970)


ラカンが導入した身体はフロイトが固着と呼んだものによって徴付けられる。リビドーの固着あるいは欲動の固着である。最終的に、固着が身体の物質性としての享楽の実体のなかに穴を為す。固着が無意識のリアルな穴を身体に掘る。このリアルな穴は閉じられることはない。ラカンは結び目のトポロジーにてそれを示すことになる。要するに、無意識は治療されない。

le corps que Lacan introduit est…un corps marqué par ce que Freud appelait la fixation, fixation de la libido ou fixation de la pulsion. Une fixation qui finalement fait trou dans la substance jouissance qu'est le corps matériel, qui y creuse le trou réel de l'inconscient, celui qui ne se referme pas et que Lacan montrera avec sa topologie des nœuds. En bref, de l'inconscient on ne guérit pas (ピエール=ジル・ゲガーン Pierre-Gilles Guéguen, ON NE GUÉRIT PAS DE L'INCONSCIENT, 2015)

身体は穴である[corps…C'est un trou](Lacan, conférence du 30 novembre 1974, Nice)



固着は原抑圧でもある。


抑圧の第一段階ーー原抑圧された欲動ーーは、あらゆる「抑圧」の先駆けでありその条件をなしている固着である[Die erste Phase besteht in der Fixierung, (primär verdrängten Triebe) dem Vorläufer und der Bedingung einer jeden »Verdrängung«. ]。(フロイト『症例シュレーバー 』1911年、摘要)

(原)抑圧されたものは異物として分離されている[Verdrängten … sind sie isoliert, wie Fremdkörper] 〔・・・〕抑圧されたものはエスに属し、エスと同じメカニズムに従う[Das Verdrängte ist dem Es zuzurechnen und unterliegt auch den Mechanismen desselben] (フロイト『モーセと一神教』3.1.5 Schwierigkeiten, 1939年)


したがってラカンは固着としての原抑圧を穴としている。


私が目指すこの穴、それを原抑圧自体のなかに認知する。c'est ce trou que je vise, que je reconnais dans l'Urverdrängung elle-même.(Lacan, S23, 09 Décembre 1975)


以上、現実界の享楽は固着なのである。


享楽は真に固着にある。人は常にその固着に回帰する[La jouissance, c'est vraiment à la fixation …on y revient toujours. ](Miller, Choses de finesse en psychanalyse, 20/5/2009)



長々と引用してきたが、ここでようやく冒頭の《あなたの中のあなた以上のもの[en toi plus que toi ]》に戻ることができる。ここまで示してきたこの対象aを示す用語群のいくつかをまとめておこう。





ところで、モノとはサントームーー原症状・リアルな症状ーーでもある。


ラカンがサントームと呼んだものは、ラカンがかつてモノと呼んだものの名、フロイトのモノの名である[Ce que Lacan appellera le sinthome, c'est le nom de ce qu'il appelait jadis la Chose, das Ding, ou encore, en termes freudiens](J.-A.MILLER,, Choses de finesse en psychanalyse X, 4 mars 2009)

サントームは現実界であり、かつ現実界の反復である[Le sinthome, c'est le réel et sa répétition.] (J.-A. MILLER, L'Être et l'Un - 9/2/2011)


そしてこの原症状としてのサントームは固着である。


固着とは、フロイトが原症状と考えたものである[Fixations, which Freud considered to be primal symptoms,]( ポール・バーハウ&フレデリック・デクラーク Paul Verhaeghe and Frédéric Declercq , Le Sinthome or the feminine way., 2002)

サントームは固着である[Le sinthome est la fixation]. (J.-A. MILLER, L'Être et l'Un, 30/03/2011)

われわれは言うことができる、サントームは固着の反復だと。サントームは反復プラス固着である。[On peut dire que le sinthome c'est la répétition d'une fixation, c'est même la répétition + la fixation]. (Alexandre Stevens, Fixation et Répétition ― NLS argument, 2021/06)


このサントームは、S(Ⱥ)というマテームでも書かれる。


シグマΣ、サントームのシグマは、シグマとしてのS(Ⱥ) と記される[c'est sigma, le sigma du sinthome, …que écrire grand S de grand A barré comme sigma] (J.-A. Miller, LE LIEU ET LE LIEN, 6 juin 2001)

ラカンは穴をS(Ⱥ)と書いた[un trou qu'il a inscrit S de grand A barré.]  (J.-A. Miller, LE LIEU ET LE LIEN, 2 mai 2001)


S(Ⱥ)は穴Ⱥの表象Sである。フロイトは境界表象Grenzvorstellungとも言ったが、エスと自我のあいだに境界ポジションに位位置づけられる。


大他者のなかの穴のシニフィアンをS (Ⱥ) と記す[signifiant de ce trou dans l'Autre, qui s'écrit S (Ⱥ)  ](J.-A. MILLER, - Illuminations profanes - 15/03/2006)

S(Ⱥ) はシニフィアンプラス穴である[S(Ⱥ) → S plus A barré. ] (J.-A. MILLER, - Illuminations profanes - 7/06/2006)

固着概念は、身体的要素と表象的要素の両方を含んでいる[the concept of "fixation" … it contains both a somatic and a representational element](ポール・バーハウ Paul Verhaeghe, BEYOND GENDER, 2001年)



そしてこのS(Ⱥ)がリアルな対象aである。


言わなければならない、S(Ⱥ)の代わりに対象aを代替しうると[il faut dire … à substituer l'objet petit a au signifiant de l'Autre barré[S(Ⱥ)](J.-A. MILLER, - Illuminations profanes - 16/11/2005)


これらはラカン自身の次の二文からそう読める。


ひとりの女はサントームである [une femme est un sinthome] (Lacan, S23, 17 Février 1976)

ひとりの女は異者である[une femme …c'est une étrangeté.]  (Lacan, S25, 11  Avril  1978)


「ひとりの女=サントーム=異者」であり、この異者は上に見たように「モノ=対象a」である。


とはいえモノとしてのひとりの女とは、より具体的には何か。


モノは母である[das Ding, qui est la mère](ラカン, S7, 16 Décembre 1959)

モノの中心的場に置かれるものは、母の神秘的身体である[à avoir mis à la place centrale de das Ding le corps mythique de la mère], (Lacan, S7, 20  Janvier  1960)

母は構造的に対象aの水準にて機能する[C'est cela qui permet à la mamme de fonctionner structuralement au niveau du (а).]  (Lacan, S10, 15 Mai 1963 )


モノ=母(母の身体)=対象aであり、これがリビドー固着の残滓としての異者としての身体である。


母へのエロス的固着の残滓は、しばしば母への過剰な依存形式として居残る。そしてこれは女への拘束として存続する[Als Rest der erotischen Fixierung an die Mutter stellt sich oft eine übergrosse Abhängigkeit von ihr her, die sich später als Hörigkeit gegen das Weib fortsetzen wird. ](フロイト『精神分析概説』第7章、1939年)


人生には母への固着以外にも、種々の固着がある。例えば事故による外傷的出来事への固着。だが幼児期の最初の固着とは、身体の世話に伴う母への固着が主である。

おそらく、幼児期の母への固着の直接的な不変の継続がある[Diese war wahrscheinlich die direkte, unverwandelte Fortsetzung einer infantilen Fixierung an die Mutter. ](フロイト『女性同性愛の一事例の心的成因について』1920年)


次のラカン文は、「母なる女は享楽を与える」となっているが、上に見てきたように「享楽=固着」であり、「母なる女は固着を与える」、あるいは「固着の穴を与える」と言い換えることができる。


(原母子関係には)母なる女の支配がある。語る母・幼児が要求する対象としての母・命令する母・幼児の依存を担う母が。女というものは、享楽を与えるのである、反復の仮面の下に[une dominance de la femme en tant que mère, et :   - mère qui dit,  - mère à qui l'on demande,  - mère qui ordonne, et qui institue du même coup cette dépendance du petit homme.  La femme donne à la jouissance d'oser le masque de la répétition]. (ラカン, S17, 11 Février 1970)



というわけで固着とは究極的には母の身体への固着であるが、必ずしもすべての固着がそうであるわけではない。ここでは先程の表にS(Ⱥ)というマテームだけ付け加えておこう。



………………


※付記


なおラカンはサントームは固着だとは直接的には言っていない。リアルにかかわる症状は刻印、あるいは身体の出来事だと言っているだけである。


症状は刻印である。現実界の水準における刻印である[Le symptôme est l'inscription, au niveau du réel. ](Lacan, LE PHÉNOMÈNE LACANIEN,  30. Nov.1974)

症状は身体の出来事である[le symptôme à ce qu'il est : un événement de corps](Lacan, JOYCE LE SYMPTOME,AE.569、16 juin 1975)


まずこの症状とはサントームのことである。


サントームは後に症状と書かれるものの古い書き方である[LE SINTHOME.  C'est une façon ancienne d'écrire ce qui a été ultérieurement écrit SYMPTÔME.] (Lacan, S23, 18 Novembre 1975)

ラカンがサントームと呼んだものは、古い書き方から得た、症状の新しい定義である。ラカンは症状とサントームとを系統立って取り替えていない。彼はシンプルに症状の新しい定義だと示している。Ce que Lacan a appelé le sinthome, en prenant l'orthographe ancienne, c'est une nouvelle définition du symptôme. Il n'a pas systématiquement remplacé le mot de symptôme par celui de sinthome, il a simplement donné à entendre qu'il s'agissait maintenant d'une nouvelle définition.  (J.-A. MILLER, CE QUI FAIT INSIGNE, 4 MARS 1987)


したがってジャック=アラン・ミレールはサントームは身体の出来事だとしている。


サントームは身体の出来事として定義される Le sinthome est défini comme un événement de corps(J.-A. MILLER,, L'Être et l'Un, 30/3/2011)


そして、この身体の出来事が、享楽あるいは享楽の固着だと解釈されている。


身体の出来事…。疑いもなく、(リアルな)症状は享楽の固着である[Événement de corps, …sans doute, le symptôme est une fixation de jouissance]. (J.-A. MILLER, - Orientation lacanienne III, 12/03/2008)

享楽は身体の出来事である。享楽はトラウマの審級にあり、固着の対象である[la jouissance est un événement de corps. …la jouissance, elle est de l'ordre du traumatisme, …elle est l'objet d'une fixation. ](J.-A. MILLER, L'Être et l'Un, 9/2/2011)

身体の出来事はフロイトの固着の水準に位置づけられる。そこではトラウマが欲動を或る点に固着する[L’événement de corps se situe au niveau de la fixation freudienne, là où le traumatisme fixe la pulsion à un point] ( Anne Lysy, Événement de corps et fin d'analyse, NLS Congrès présente, 2021)


ラカンは先に示したように、リアルな症状は、「刻印」あるいは「身体の出来事」だと言っているが、事実、この二語が、フロイトにおけるトラウマもしくは「トラウマへの固着」の定義である。


トラウマは自己身体の出来事 もしくは感覚知覚である[Die Traumen sind entweder Erlebnisse am eigenen Körper oder Sinneswahrnehmungen]〔・・・〕


このトラウマへの作用はトラウマへの固着と反復強迫として要約できる[Man faßt diese Bemühungen zusammen als Fixierung an das Trauma und als Wiederholungszwang. ]。


これは、標準的自我と呼ばれるもののなかに含まれ、絶え間ない同一の傾向をもっており、不変の個性刻印と呼びうる[Sie können in das sog. normale Ich aufgenommen werden und als ständige Tendenzen desselben ihm unwandelbare Charakterzüge verleihen]。 (フロイト『モーセと一神教』「3.1.3 Die Analogie」1939年)


そもそもラカンの現実界の享楽とは「穴=トラウマ」であるのはまがいようがなく(参照)、つまりは享楽の固着とはトラウマの固着[fixation du trauma]であり、フロイトのトラウマへの固着[Fixierung an das Trauma]と等価である。