「享楽の対象」は、「防衛の原因」かつ「欲望の原因」としてある。というのは、欲望自体は、享楽に対する防衛の様相があるから。l'objet jouissance comme cause de la défense et comme cause du désir, en tant que le désir lui-même est une modalité de la défense contre la jouissance.(J.-A. Miller, L'OBJET JOUISSANCE, 2016/3) |
|
享楽の対象[l'objet jouissance]は幻想においていかに隠蔽されるか。とくにそれが愛の様相[la modalité de l'amour]となる時に。 |
フロイトはナルシシズムの様相とアタッチメントの様相[la modalité narcissique et la modalité anaclitique]の二つを区別した。ナルシシズムの様相においては、「自己としての小文字の他者[l'autre en tant que même]によって隠蔽される。アタッチメントの様相においては、「大他者[l'Autre]」によって隠蔽される。ラカンにとって前者の「自己としての小文字の他者」は鏡像段階[stade du miroir]との関係をもつ。〔・・・〕 |
享楽の対象が幻想において隠蔽される二つの様相がある[il y a deux modes sous lesquels l'objet jouissance peut être caché dans le fantasme]。一方はi (a) の下、他方は「大文字の他者[l'Autre]」の下である。この二つの関係は想像界と象徴界である。そして現実界の審級にある欲動の享楽対象[l'objet jouissance de la pulsion]が底部にある。(J.-A. Miller, L'OBJET JOUISSANCE, 2016/3) |
……………
フロイトの愛(リーベLiebe)は、(ラカンの)愛、欲望、享楽をひとつの語で示していることを理解しなければならない。il faut entendre le Liebe freudien, c’est-à-dire amour, désir et jouissance en un seul mot. (J.-A. Miller, Un répartitoire sexuel, 1999) |
|
フロイトが Liebesbedingung と呼んだもの、つまり愛の条件、ラカンの欲望の原因がある。これは固有の徴ーーあるいは一連の諸徴ーーであり、愛の選択において決定的な機能をもっている。Il y a ce que Freud a appelé Liebesbedingung, la condition d’amour, la cause du désir. C’est un trait particulier – ou un ensemble de traits – qui a chez quelqu’un une fonction déterminante dans le choix amoureux. (J.-A. Miller, On aime celui qui répond à notre question : " Qui suis-je ? " 2010) |
➡︎固有の徴=固着 |
愛は常に反復である。これは直接的に固着概念を指し示す。固着は欲動と症状にまといついている。愛の条件の固着があるのである。L'amour est donc toujours répétition, […]Ceci renvoie directement au concept de fixation, qui est attaché à la pulsion et au symptôme. Ce serait la fixation des conditions de l'amour. (David Halfon, Les labyrinthes de l'amour ーー『AMOUR, DESIR et JOUISSANCE』論集所収, Novembre 2015) |
➡︎固着による愛の自動反復 |
愛には、偶然性の要素がある。愛は、偶然の出会いに依存する。愛には、アリストテレス用語を使うなら、テュケー tuché、《偶然の出会い 》がある。 il y a dans l'amour un caractère de contingence. L'amour dépend de rencontres qui se font par hasard. Il y a une tuché de l'amour, pour reprendre le terme d'Aristote, une « rencontre au hasard ». しかし精神分析は、愛において偶然性とは対立する必然的要素を認めている。すなわち「愛の自動反復(愛のオートマトン l' automaton de l'amour)である。愛にかんする精神分析の偉大な発見は、この審級にある。…フロイトはそれを《愛の条件 Liebes Bedingung》と呼んだ。 Mais la psychanalyse met en valeur dans l'amour un élément de nécessité qui est opposé de la fortune, l'automaton de l'amour. Les grandes découvertes de la psychanalyse à propos de l'amour sont de ce registre. L'analyse […]C'est ce que Freud appelait la « condition d'amour » (Liebesbedingung).(J.-A. Miller, 「愛の迷宮 Les labyrinthes de l'amour」1992年) |
➡︎愛の自動反復=原症状としてのサントーム=身体の自動享楽 |
サントームという本来の享楽 la jouissance propre du sinthome (J.-A. Miller, Choses de finesse en psychanalyse, 17 décembre 2008) |
サントームは反復享楽であり、S2なきS1[S1 sans S2](=固着Fixierung)を通した身体の自動享楽に他ならない。ce que Lacan appelle le sinthome est […] la jouissance répétitive, […] elle n'est qu'auto-jouissance du corps par le biais du S1 sans S2(ce que Freud appelait Fixierung, la fixation) (J.-A. MILLER, L'Être et l'Un, 23/03/2011、摘要訳) |
➡︎自動反復=無意識のエスの反復強迫 |
欲動蠢動は「自動反復 Automatismus」の影響の下に起こるーー私はこれを反復強迫と呼ぶのを好むーー。〔・・・〕そして抑圧において固着する要素は「無意識のエスの反復強迫」であり、これは通常の環境では、自我の自由に動く機能によって排除されていて意識されないだけである。 Triebregung […] vollzieht sich unter dem Einfluß des Automatismus – ich zöge vor zu sagen: des Wiederholungszwanges –[…] Das fixierende Moment an der Verdrängung ist also der Wiederholungszwang des unbewußten Es, der normalerweise nur durch die frei bewegliche Funktion des Ichs aufgehoben wird. (フロイト『制止、症状、不安』第10章、1926年、摘要) |
➡︎無意識のエスの反復強迫=書かれることを止めない |
症状は現実界について書かれることを止めない[le symptôme… ne cesse pas de s’écrire du réel] (ラカン『三人目の女 La Troisième』1974) |
現実界は書かれることを止めない[le Réel ne cesse pas de s'écrire ](ラカン、S 25, 10 Janvier 1978) |
フロイトにとって症状は反復強迫[compulsion de répétition]に結びついたこの「止めないもの qui ne cesse pas」である。『制止、症状、不安』の第10章にて、フロイトは指摘している。症状は固着を意味し、固着する要素は無意識のエスの反復強迫[Wiederholungszwang des unbewußten Es]に見出されると。フロイトはこの論文で、症状を記述するとき、欲動要求の絶え間なさを常に示している。欲動は、行使されることを止めないもの[ne cesse pas de s'exercer]である. (J.-A. MILLER, L'Autre qui n'existe pas et ses comités d'éthique - 26/2/97) |
|
◼️付記 |
われわれが現実界という語を使うとき、この語の十全な固有の特徴は「現実界は原因である」となる。quand on se sert du mot réel, le trait distinctif de l'adéquation du mot : le réel est cause. (J.-A. MILLER, - L'ÊTRE ET L'UN - 26/1/2011) |
承認から原因への移動において、分析実践の適用点を、ラカンはまた欲望から享楽へ移行した。ラカンの最初の教えは、存在欠如と欲望を基礎としていた。〔・・・〕しかし解釈の別の形態がある。それは、「欲望」ではなく「欲望の原因」にかかわる。この解釈は欲望を防衛として扱う。〔・・・〕この「欲望の原因」は、存在欠如としての欲望とは反対に、フロイトが欲動を通して接近したものであり、この欲動がラカンの享楽の名である。 Eh bien en passant de la reconnaissance à la cause, Lacan déplace aussi le point d'application de la pratique analytique du désir à la jouissance. Le premier enseignement repose sur le manque à être et sur le désir […] Mais il y a un autre régime de l'interprétation qui porte non sur le désir mais sur la cause du désir et ça, c'est une interprétation qui traite le désir comme une défense,[…]au contraire du désir qui est manque à être, ce qui existe, c'est ce que Freud a abordé par les pulsions et à quoi Lacan a donné le nom de jouissance. J. -A. MILLER, - L'ÊTRE ET L'UN - 11/05/2011) |
➡︎欲望の原因=愛の条件 |
人は愛するとき、迷宮を彷徨う。愛は迷宮的である。愛の道のなかで、人は途方に暮れる。 Etre amoureux, c'est se perdre dans un labyrinthe. L'amour est labyrinthique. Par les voies de l'amour, on ne s'y retrouve pas, on ne se retrouve pas.〔・・・〕 愛には、偶然性の要素がある。愛は、偶然の出会いに依存する。愛には、アリストテレス用語を使うなら、テュケー tuché、《偶然の出会い 》がある。 il y a dans l'amour un caractère de contingence. L'amour dépend de rencontres qui se font par hasard. Il y a une tuché de l'amour, pour reprendre le terme d'Aristote, une « rencontre au hasard ». |
しかし精神分析は、愛において偶然性とは対立する必然的要素を認めている。すなわち「愛の自動反復(愛のオートマトン l' automaton de l'amour)である。愛にかんする精神分析の偉大な発見は、この審級にある。…フロイトはそれを《愛の条件 Liebes Bedingung》と呼んだ。 Mais la psychanalyse met en valeur dans l'amour un élément de nécessité qui est opposé de la fortune, l'automaton de l'amour. Les grandes découvertes de la psychanalyse à propos de l'amour sont de ce registre. L'analyse […]C'est ce que Freud appelait la « condition d'amour » (Liebesbedingung). |
偶然の出会いは、主体が恋に陥る必然の条件を現実化する。La rencontre contingente réalise ici les conditions nécessaires à l'énamoration du sujet. 私はあなた方に愛の自動反復の一般的定式を三段論法の形で提案しよう。精神分析における愛の三段論法である。Je vous proposerai une formule générale de l'automaton amoureux sous la forme d'un syllogisme. Ce sera le syllogisme de l'amour dans la psychanalyse. |
われわれはフロイトの仮説から始める。①主体にとっての根源的な愛の対象がある。②愛は転移である。③後のいずれの愛も根源的対象の置換である。 Partons de l'hypothèse freudienne que pour un sujet il y a un objet aimable fondamental, que l'amour est transfert, que tout objet d'amour ultérieur ne sera qu'un déplacement de cet objet fondamental. 我々は根源的愛の対象を[a]と書く。その愛の対象の質は、属性[A]によって示される。[Aa]の意味は、対象aは愛すべき属性を持っているということである。主体が[a] に似た対象xに出会った時、すなわち[x ≡ a]の時、対象xは愛すべき[Ax]とみなされる。 Ecrivons a l'objet aimable fondamental. Sa qualité d'être aimable est désignée par le prédicat A. Aa veut dire que cet objet a a la propriété d'être aimable. Si le sujet rencontre un objet x, qui ressemble à a, soit (x ≡ a), alors l'objet x est considéré comme aimable, Ax.〔・・・〕 |
フロイトは見出したのである、対象a、すなわち自分自身あるいは家族と呼ばれる集合に属する何かを。父・母・兄弟・姉妹、さらに祖先・傍系縁者は、すべて家族の球体に属する。愛の分析的解釈の大きな部分は、対象a との異なった同一化に光をもたらすことから成り立っている。例えば、自分自身に似ているという条件下にある対象x に恋に陥った主体。すなわちナルシシズム的対象-選択。あるいは、自分の母・父・家族の誰かが彼に持った同じ関係を持つ対象x に恋に陥った主体。 |
Freud a découvert que a est ou le moi lui-même, ou bien appartient à l'ensemble que nous pouvons appeler la famille : le père, la mère, les frères, les seurs, s'étendant aux ascendants, aux collatéraux, à tous ceux qui entrent dans la sphère de la famille. Une part énorme de l'interprétation analytique des faits de l'amour consiste dans la mise au jour des différentes identités de a. Il se révèle par exemple que le sujet s'énamore d'un objet x à condition que celui-ci lui ressemble : c'est le choix d'objet narcissique. Ou bien le sujet s'énamore d'un x qui a avec lui la même relation que sa mère ou son père, ou qu'un personnage de la famille avait avec lui. (J.-A. Miller, 「愛の迷宮 Les labyrinthes de l'amour」1992年) |