2021年12月21日火曜日

愛の喪失のトラウマ=享楽喪失のトラウマ

  


享楽は何よりもまず穴であり喪失である。


享楽は、抹消として、穴埋めされるべき穴として示される他ない[la jouissance ne s'indiquant là que pour qu'on l'ait de cette effaçon, comme trou à combler](Lacan, Radiophonie, AE434, 1970)

反復は享楽の回帰に基づいている[la répétition est fondée sur un retour de la jouissance]。〔・・・〕フロイトは強調している、反復自体のなかに、享楽の喪失があると[FREUD insiste :  que dans la répétition même, il y a déperdition de jouissance]。ここにフロイトの言説における喪われた対象の機能がある。これがフロイトだ[C'est là que prend origine dans le discours freudien la fonction de l'objet perdu. Cela c'est FREUD].   〔・・・〕フロイトの全テキストは、この「廃墟となった享楽」への探求の相がある[conçu seulement sous cette dimension de la recherche de cette jouissance ruineuse, que tourne tout le texte de FREUD.](Lacan, S17, 14 Janvier 1970)


穴はトラウマと等価である。


現実界は穴=トラウマを為す[le Réel … fait « troumatisme ».](Lacan, S21, 19 Février 1974)


そして喪失の別名は去勢である。


享楽は去勢である[la jouissance est la castration.](Lacan parle à Bruxelles、Le 26 Février 1977)

われわれは去勢と呼ばれるものを、 « - J »(斜線を引かれた享楽)の文字にて、通常示す。[qui s'appelle la castration : c'est ce que nous avons l'habitude d'étiqueter sous la lettre du « - J ».] (Lacan, S15, 10  Janvier  1968)


ラカンが去勢という語で示した内容は種々あるがーー比較的よく知られているのは成人言語世界に入場することによる「象徴的去勢」だろうーー、原点としてはフロイトのリアルな去勢であり、幼児期に自己身体と見做していたものが喪われることである。


乳児はすでに母の乳房が毎回ひっこめられるのを去勢[der Säugling schon das jedesmalige Zurückziehen der Mutterbrust als Kastration」、つまり、自己身体の重要な一部の喪失[Verlust eines bedeutsamen, zu seinem Besitz gerechneten Körperteils] と感じるにちがいないこと、規則的な糞便もやはり同様に考えざるをえないこと、そればかりか、出産行為[Geburtsakt ]がそれまで一体であった母からの分離[Trennung von der Mutter, mit der man bis dahin eins war]として、あらゆる去勢の原像[Urbild jeder Kastration]であるということが認められるようになった。(フロイト『ある五歳男児の恐怖症分析』「症例ハンス」1909年ーー1923年註)

母の喪失というトラウマ的状況 [Die traumatische Situation des Vermissens der Mutter] 〔・・・〕この喪われた対象[vermißten (verlorenen) Objekts]への強烈な切望備給は、飽くことを知らず絶えまず高まる。それは負傷した身体部分への苦痛備給と同じ経済論的条件を持つ[Die intensive, infolge ihrer Unstillbarkeit stets anwachsende Sehnsuchtsbesetzung des vermißten (verlorenen) Objekts schafft dieselben ökonomischen Bedingungen wie die Schmerzbesetzung der verletzten Körperstelle ](フロイト『制止、症状、不安』第11章C、1926年)



フロイト・ラカンにおいて基本的に「穴喪失去勢」はセットであり、去勢とは享楽の穴[Trou de jouissance]あるいは享楽の喪失[Perte de jouissance]であり、併せて享楽の喪失のトラウマ(喪われた享楽のトラウマ[Trou-matisme de jouissance perdue])と言い換えうる。





この享楽の喪失のトラウマ(喪われた享楽のトラウマ[Trou-matisme de jouissance perdue])が、フロイトの愛の喪失の不安である。


愛の喪失の不安[Angst vor dem Liebesverlust]は明瞭に、母の不在を見出したときの幼児の不安、その不安の後年の生で発展形である。あなた方は悟るだろう、この不安によって示される危険状況がいかにリアル[reale]なものかを。母が不在あるいは母が幼児から愛を退かせたとき、幼児の欲求の満足はもはや確かでない。そして最も苦痛な緊張感に曝される。次の考えを拒絶してはならない。つまり不安の決定因はその底に出生時の原不安の状況[die Situation der ursprünglichen Geburtsangst] を反復していることを。それは確かに母からの分離[Trennung von der Mutter]を示している。

die Angst vor dem Liebesverlust, ersichtlich eine Fortbildung der Angst des Säuglings, wenn er die Mutter vermißt.   Sie verstehen, welche reale Gefahrsituation durch diese Angst angezeigt wird. Wenn die Mutter abwesend ist oder dem Kind ihre Liebe entzogen hat, ist es ja der Befriedigung seiner Bedürfnisse nicht mehr sicher, möglicherweise den peinlichsten Spannungsgefühlen ausgesetzt. Weisen Sie die Idee nicht ab, daß diese Angstbedingungen im Grunde die Situation der ursprünglichen Geburtsangst wiederholen, die ja auch eine Trennung von der Mutter bedeutete. (フロイト『新精神分析入門』第32講「不安と欲動生活 Angst und Triebleben」1933年)


愛の喪失の不安[Angst vor dem Liebesverlust]の不安とはトラウマのことである。

不安はトラウマにおける寄る辺なさへの原初の反応である[Die Angst ist die ursprüngliche Reaktion auf die Hilflosigkeit im Trauma](フロイト『制止、症状、不安』第11章B、1926年)


したがって愛の喪失の不安[Angst vor dem Liebesverlust]とは愛の喪失のトラウマ[Trauma vor dem Liebesverlust]のことである。


例えば次の二文に現れる原不安[Urangst」と原トラウマ[Urtrauma]は等価である。


不安は対象を喪った反応として現れる。…最も根源的不安(出産時の《原不安》)は母からの分離によって起こる[Die Angst erscheint so als Reaktion auf das Vermissen des Objekts, […] daß die ursprünglichste Angst (die » Urangst« der Geburt) bei der Trennung von der Mutter entstand.](フロイト『制止、症状、不安』第8章、1926年)

オットー・ランクは『出産外傷[Das Trauma der Geburt]』にて、出生という行為は、一般に、母への原固着[ »Urfixierung«an die Mutter ]が克服されないまま、原抑圧[Urverdrängung]を受けて存続する可能性をともなうと仮定した。これが原トラウマ[Urtrauma]である。(フロイト『終りある分析と終りなき分析』第1章、1937年、摘要)


Trauma der Geburt = Urangst der Geburt = Urtraumaである。この原トラウマは原喪失であり、ラカンの次の文に相当する。


享楽の対象としてのモノは、快原理の彼岸にあり、喪われた対象である[Objet de jouissance …La Chose…au niveau de l'Au-delà du principe du plaisir…cet objet perdu](Lacan, S17, 14 Janvier 1970、摘要)

モノの中心的場に置かれるものは、母の神秘的身体である[à avoir mis à la place centrale de das Ding le corps mythique de la mère], (Lacan, S7, 20  Janvier  1960)

例えば胎盤は、個体が出産時に喪う己の部分、最も深く喪われた対象を表象する[le placenta par exemple …représente bien cette part de lui-même que l'individu perd à la naissance , et qui peut servir à symboliser l'objet perdu plus profond](ラカン、S11、20 Mai 1964)



ここでは原不安=原トラウマの話はもうこれ以上しないでおこう。


ここで強調したいのは、ラカンの享楽喪失のトラウマ(喪われた享楽のトラウマ[Trou-matisme de jouissance perdue])は、フロイトの愛の喪失のトラウマ[Trauma vor dem Liebesverlust]のことだということである。





もっともこの愛はリアルな愛の欲動[Liebestriebe]ーーラカン派の愛の享楽[la jouissance de l'amour]ーーにかかわり、シンボリックな対象愛[Objektliebe](大他者への愛[l'amour de l'Autre]=欲望[Désir])やイマジネールな自己愛[Selbstliebe] (自己への愛[l'amour du même]=ナルシシズム[Narcissisme])とは異なることに最大限の注意が必要である。