◼️水っぽいミルクの愛 |
愛という語[Wort »Liebe«]…この語ががこれほど頻繁にくりかえされてしかるべきものとは思えなかった。それどころか、この二音綴は、まことにいとわしきもの「recht widerwärtig]と思えるのだった。水っぽいミルクとでもいうか、青味を帯びた白色の、なにやら甘ったるいしろもののイメージに結びついていた [eine Vorstellung verband sich für ihn damit wie von gewässerter Milch, - etwas Weißbläulichem, Labberigem](トーマス・マン『魔の山』1924年) |
◼️愛は自己イマージュ |
愛はイマージュである。それは、あなたの相手があなたに着せる、そしてあなたを装う自己イマージュであり、またそれがはぎ取られるときあなたを見捨てる自己イマージュである[l'amour ; soit de cette image, image de soi dont l'autre vous revêt et qui vous habille, et qui vous laisse quand vous en êtes dérobée](ラカン、マグリット・デュラスへのオマージュ HOMMAGE FAIT A MARGUERITE DURAS, AE193, 1965) |
◼️愛はコットン |
剰余悦のゼンマイがある。愛は穴を穴埋めするんだ。あなた方が知ってるように、そう、ちょっとしたコットンだ[Il y a là le ressort du plus-de-jouir. … l'amour bouche le trou. Comme vous le voyez, hein, c'est un peu coton]. (Lacan, S21, 18 Décembre 1973) |
◼️欲望も穴埋め |
剰余悦は…可能な限り少なく悦すること…最小限をエンジョイすることだ。[« plus-de jouir ». …jouir le moins possible …ça jouit au minimum ](Lacan, S21, 20 Novembre 1973) |
ラカンは剰余悦という語を使用するとき、明瞭に示した、欲望はより少なく悦することである[Lacan l'indique bien quand il utilise le terme de plus-de-jouir. Le désir est un moins-de-jouir] (Colette Soler , LE DÉSIR, PAS SANS LA JOUISSANCE Auteur :30 novembre 2017) |
◼️欲望は悦の見せかけ |
悦のシニフィアン化をラカンは欲望と呼んだ[la signifiantisation de la jouissance…C'est ce que Lacan a appelé le désir. ](J.-A. Miller, Les six paradigmes de la jouissance, 1999) |
見せかけはシニフィアン自体だ! [Ce semblant, c'est le signifiant en lui-même ! ](ラカン、S18, 13 Janvier 1971) |
◼️悦の穴と剰余悦の穴埋め |
装置が作動するための剰余悦の必要性がある。つまり悦は、抹消として、穴埋めされるべき穴として、示される他ない。[la nécessité du plus-de-jouir pour que la machine tourne, la jouissance ne s'indiquant là que pour qu'on l'ait de cette effaçon, comme trou à combler. ](ラカン, Radiophonie, AE434, 1970) |
ラカンは悦と剰余悦 [la jouissance du plus-de-jouir]を区別した。穴と穴埋め [le trou et le bouchon] である。(J.-A. Miller, Extimité, 16 avril 1986、摘要) |
◼️穴は埋まらない |
剰余悦としての悦は、穴埋めだが、悦の喪失(悦の穴)を厳密に穴埋めすることは決してない[la jouissance comme plus-de-jouir, c'est-à-dire comme ce qui comble, mais ne comble jamais exactement la déperdition de jouissance](J.-A. Miller, Les six paradigmes de la jouissance, 1999) |
悦はダナイデスの樽である[la jouissance, c'est « le tonneau des Danaïdes » ](Lacan, S17, 11 Février 1970) |
◼️リーベの三相 |
フロイトのリーベ[Liebe]は、(ラカンの)愛、欲望、悦をひとつの語で示していることを理解しなければならない[il faut entendre le Liebe freudien, c’est-à-dire amour, désir et jouissance en un seul mot]. (J.-A. Miller, Un répartitoire sexuel, 1999) |
愛と欲望…これはナルシシズム的愛とアタッチメント(愛着)的愛のあいだのフロイトの区別である[l'amour et le désir …la distinction freudienne entre l'amour narcissique et l'amour anaclitique]〔・・・〕 ナルシシズム的愛は自己への愛にかかわる。アタッチメント的愛は大他者への愛である。ナルシシズム的愛は想像界の軸にあり、アタッチメント的愛は象徴界の軸にある[l'amour narcissique concerne l'amour du même, tandis que l'amour anaclitique concerne l'amour de l'Autre. Si l'amour narcissique se place sur l'axe imaginaire, l'amour anaclitique se place sur l'axe symbolique ](J.-A. Miller「愛の迷宮 Les labyrinthes de l'amour」1992) |
|
悦の対象[l'objet jouissance]は幻想においていかに隠蔽されるか。とくにそれが愛の様相[la modalité de l'amour]となる時に。 フロイトはナルシシズムの様相とアタッチメントの様相[la modalité narcissique et la modalité anaclitique]の二つを区別した。ナルシシズムの様相においては、「自己としての小文字の他者[l'autre en tant que même]によって隠蔽される。アタッチメントの様相においては、「大他者[l'Autre]」によって隠蔽される。ラカンにとって前者の「自己としての小文字の他者」は鏡像段階[stade du miroir]との関係をもつ。〔・・・〕 悦の対象が幻想において隠蔽される二つの様相がある[il y a deux modes sous lesquels l'objet jouissance peut être caché dans le fantasme]。一方はi (a) の下、他方は「大文字の他者[l'Autre]」の下である。この二つの関係は想像界と象徴界である。そして現実界の審級にある欲動的悦の対象[l'objet jouissance de la pulsion]が底部にある。(J.-A. Miller, L'OBJET JOUISSANCE, 2016) |